住在韓國一定要會韓文嗎?

在韓國生活

1分鐘閱讀

住在韓國一定要會韓文嗎?

簡單來說,答案是不需要。你完全可以在韓國生活,一句韓文都不會說。每天都有人這樣過日子。但真正的答案其實比這更有趣,而且有幾件事是我搬來這裡之前,沒有人告訴過我的。

活著和真正生活,是兩回事。

首爾對外國人來說特別友善。地鐵站有英文標示,很多餐廳備有圖片菜單,或是工作人員可以直接指給你看。Google Maps 可以用,Naver Maps 更好用。Kakao Taxi 讓你直接打字輸入目的地,完全不需要開口說話。嚴格來說,你可以待上好幾個禮拜都不需要用到韓文。

我認識一些這樣生活了好幾年的人。他們住在梨泰院或解放村,在國際餐廳吃飯,在說英語的辦公室工作,完全用自己的母語或第二語言過日子。他們過得很好。

離開首爾的那一刻,一切就變了。釜山是韓國第二大城市,但已經明顯難應付許多。英文路牌越來越少,餐廳員工會說英文的也不多,那種「附近總有人能幫你度過難關」的感覺,開始變得不那麼可靠。再往更遠的地方走——大邱、光州、全州,或是一些小一點的海岸小鎮——你就進入了一個不懂韓文真的很難過活的地方,得有十足的耐心去面對各種狀況。

但事情是這樣的:有一個版本的韓國,他們根本接觸不到。不是觀光版,不是 Instagram 版,而是真實的那個版本。在那個版本裡,你能聽懂房東說的鍋爐問題到底是什麼意思,能跟繞遠路的計程車司機據理力爭,還有當同事在회식(hoesik,公司聚餐)上講了什麼好笑的事,你能在對的時機跟著笑,而不是比別人慢了兩秒才反應過來。想進入那個版本,至少得會一些韓文。

你最有感覺的地方

我不是要叫你學韓文只是為了看菜單。重點不在這裡。以下這些情況,不懂語言真的會讓你吃虧:

在移民局辦事處。 Hikorea 網站有英文版,但做得不太好。表格、所需文件、簽證續簽、外國人登錄證(ARC)辦理,很多細節說明只有韓文。用 Google 翻譯加上一點耐心還是能搞定,但你會花掉比預期更多的時間,偶爾也會填錯欄位。

在和房東或房仲打交道的時候。韓國的租房合約並不短。全租(전세,一次性押金制度)尤其涉及大量法律用語。我曾經簽過一些自己沒有完全看懂的東西,只能邊點頭邊祈禱一切順利。就算懂基本韓文,也不能解決所有問題,但至少能讓你發現合約條款是否被更動過。

在醫院或藥局。醫療韓語自成一套,但診所的工作人員往往不會說英文。我曾多次坐在醫生對面,對方雖然用英文念過書,卻沉默了好一陣子,最後還是決定全程講韓文。他們聽得懂我的英文,所以我們多少還是溝通到了。醫生開了藥,我就照著吃。我現在還好好的,所以算是沒出什麼問題。但我還是希望當時能有真正的溝通。

在銀行。這點值得單獨說一說。身為外國人在韓國開戶,是你在這裡會遇到的最令人抓狂的經歷之一,不懂韓文的話只會更麻煩。在外籍人士聚集區以外的大多數分行,都沒有會說英文的員工。表格是韓文的,行員問的問題也是韓文的。如果你能用韓文說「我想開戶,我有外國人登錄證和護照」,並且聽得懂對方的回應,就能省下不少時間,也少受點罪。

在任何行政流程中。登記地址、辦理電話方案、續簽簽證,這些事情都少不了文件手續,而且負責的工作人員英文程度參差不齊。以我的經驗來說,碰到會說英文的純粹靠運氣,而我住的釜山更是十之八九都行不通。

社交方面,大約六個月後。這一點很多人都沒想到。剛來的時候,韓國同事和朋友對英文還很有耐心。過一陣子,大家自然而然就會轉成說韓文,因為那樣對他們來說比較輕鬆。如果你來了一年還是完全不會韓文,你就會慢慢變成那個讓大家都要遷就的人,而不是真正融入對話的人。

「夠用的韓語」實際上長什麼樣子

你不需要說得很流利,也不需要通過TOPIK考試。以下是實際上真正有用的內容:

先學韓文字母(한글)。這一點沒得商量,而且也沒你想的那麼難。韓文字母其實很有邏輯、很規律。大多數人幾天內就能慢慢拼讀出來。一旦你會看韓文,菜單就看得懂了,地鐵站的指示牌也看得懂了,至少能用手機打字查東西,不用什麼都拍照然後靠 Papago 猜。

真正用得上的生存短句。「這個多少錢?」「廁所在哪裡?」「我對X過敏。」「請送我去這個地址。」「我要一個那個。」大概50到100句,一個月就能學會。

數字。韓語有兩套數字系統(純韓語數字和漢字數字),一開始可能會讓你搞混。但只要學會數字,你就能看懂價格、樓層、公車號碼,還有韓國人認識你大概五分鐘後就會問的年齡問題。

職場或社交場合的基本韓語。如果你在韓國工作,學幾句有禮貌的常用語,效果比你想像的還要好。韓國人會注意到外國人願意開口說韓語,而這份努力往往會換來對方的耐心與善意。我不是說你需要精通敬語體系,而是像「감사합니다」(gamsahamnida,謝謝)和「수고하셨습니다」(sugohasyeosseumnida,表示認可對方辛勞的說法)這類話,真的很管用。

沒人提的社交代價

說句實話。如果你長期住在韓國,但韓語一直停在零,慢慢地會有些微妙的變化。你會在不知不覺中,成為某一種外國人。那種永遠是被幫助的人,從來不是幫助別人的人。那種跟著笑,卻不太明白為什麼好笑的人。那種韓國朋友慢慢不再邀出來的人——不是因為討厭你,而是把你帶進一個韓語環境需要額外花心思,久了就累了。

韓國有一個概念叫做 눈치(nunchi):察言觀色的能力,捕捉他人未說出口的訊號,不需要別人開口就能感受到當下的氣氛。語言是培養 nunchi 的重要一環。如果完全不懂韓文,你的社交雷達就少了一大塊功能。

這不代表你會孤單或與世隔絕。很多外籍人士用英語也能建立豐富的社交生活。但總有一道隱形的牆。你遲早會感受到它的存在。

實用總結

如果你要來韓國待兩週,不用太擔心。如果出發前還有一週的時間,可以學一下韓文字母,這樣會讓你的旅程輕鬆很多。

如果你要在韓國住上一年,基礎知識一定要學。韓文字母、基本生活用語、數字。花幾週時間用Duolingo或上個入門課都好。第一個月就會覺得值得了。

如果你打算長期定居,就認真投入學習吧。不需要說得很流利,但要能應付日常。「能應付日常」的意思是:可以進行基本對話、自己處理行政事務,就算沒辦法完美回應,也能聽懂別人在說什麼。大多數人只要持續學習一年,都能達到這個程度。

目標不是要說一口流利的韓語,而是在這裡過上真正屬於自己的生活,而不是靠著別人的耐心勉強撐著過日子。

從哪裡開始

如果你剛開始入門,這些內容值得你花時間看看:

Talk To Me In Korean (TTMIK):免費課程,架構清晰,專為學習韓語的外國人設計。從第一級開始學起。

Anki 單字卡牌組:用來累積詞彙量。「Korean Core 2000」牌組是個不錯的起點。

韓語課——可以去附近的社區中心或문화센터(munhwa senteo):這種地方在韓國幾乎每個社區都有,費用通常很便宜。有老師在旁邊盯著,比自己對著App學更容易堅持下去。

先說一個實在話:韓語對英語母語者來說真的很難。語法邏輯和英語完全相反,詞彙和歐洲語言幾乎沒有共通之處,而且敬語和非敬語(반말 vs. 正式用語)的拿捏也需要時間摸索。一開始進步會很慢,但之後會越來越快。

從字母開始,其他的自然就跟上了。

Sven den Otter svendenotter
Sven den Otter

透過一篇篇部落格融入韓國

以其他語言閱讀

Related posts

如何申請韓國 F2-7 簽證:完整積分指南
韓國簽證完整指南:所有你需要知道的事
2026年韓國生活費:首爾 vs 釜山

© 2026 版權所有